News per Miccia corta

15 - 01 - 2007

Missione ``dottor Zivago`` un Nobel voluto dalla Cia

(La Repubblica, LUNED√°Ňí, 15 GENNAIO 2007, Pagina 24 ‚Äď Esteri)

 

 

 

 

 

L'autore era odiato dal regime che aveva vietato la pubblicazione 

 

In un libro russo ricostruito il "furto" del manoscritto avvenuto a Malta 

 

 

 

 

ENRICO FRANCESCHINI

 

LONDRA - Un aereo con un prezioso manoscritto a bordo fa scalo a Malta. Con una scusa viene bloccato per due ore sulla pista. Agenti della Cia e del servizio segreto britannico approfittano della pausa per aprire una valigia, estrarre il manoscritto, fotocopiarlo, e rimetterlo al suo posto. Il premio Nobel per la letteratura a Boris Pasternak sarebbe stato ottenuto anche grazie a questa operazione, sostiene un ricercatore russo, Ivan Tolstoj (nessuna parentela con l'autore di ¬ęGuerra e pace¬Ľ), che ha appena pubblicato a Mosca un libro sull'argomento, ¬ęIl romanzo riciclato¬Ľ, riferiva ieri il Sunday Times. Perch√© il manoscritto era quello de ¬ęIl dottor Zivago¬Ľ, il capolavoro per il quale fu assegnato il Nobel a Pasternak: e affinch√© i giurati dell'Accademia Svedese potessero votarlo, il libro doveva uscire anche nella sua lingua originale. A questo avrebbero provveduto gli agenti segreti americani e di Sua Maest√°¬†, stampando una piccola tiratura in cirillico, facendola circolare negli ambienti degli esuli russi in Occidente.

 

In realt√°¬† la rivelazione riprende una vecchia storia, con una diversa (non si sa quanto credibile) interpretazione. La pubblicazione del ¬ęDottor Zivago¬Ľ fu effettivamente un intrigo internazionale, ma a fare uscire un'edizione in russo ci aveva gi√°¬† pensato l'editore che se ne era assicurato attraverso Pasternak i diritti in esclusiva mondiale: Giangiacomo Feltrinelli. Era stato Feltrinelli a ricevere la prima copia trafugata all'estero del libro in cirillico dal talent-scout Sergio D'Angelo, che incontr√≥ Pasternak nella sua dacia di Peredelkino nel marzo 1956, come racconta Carlo Feltrinelli, figlio di Giangiacomo e attuale presidente della casa editrice, in ¬ęSenior Service¬Ľ, la sua biografia del padre. Nella quale si descrive tra l'altro una serata a Berlino in cui Giangiacomo e D'Angelo bevono e ballano in un locale, ¬ęsenza mai perdere di vista il plico lasciato al tavolo, avvolto in un impermeabile, che contiene un dattiloscritto in cirillico¬Ľ. Il romanzo fu pubblicato da Feltrinelli a Milano nel 1957, Pasternak vinse il Nobel l'anno seguente, ¬ęIl dottor Zivago¬Ľ divenne un best-seller mondiale e in seguito un film, diretto da David Lean, premiato nel 1965 con cinque Oscar.

 

Ma c'√® qualcosa di vero, sebbene non di nuovo, nelle affermazioni che fa ora Ivan Tolstoj. In un articolo scritto per il Sunday Times nel 1970, Giangiacomo Feltrinelli notava che, prima dell'assegnazione del Nobel, apparvero varie edizioni pirata del ¬ęDottor Zivago¬Ľ, a Parigi, Bruxelles e in altre capitali, fatto che lo mise in allarme, ¬ęsia per le conseguenze che poteva avere per lo scrittore nei suoi rapporti con le autorit√°¬† sovietiche¬Ľ (che non ne avevano permesso la pubblicazione: in Urss il libro √® uscito solo nel 1987, grazie alla glasnost gorbacioviana), sia per questioni di protezione del copyright.

 

Feltrinelli, che aveva fatto pubblicare da uno stampatore olandese un'edizione russa del ¬ęDottor Zivago¬Ľ in numero limitato di copie, osservava in proposito: ¬ęMagari c'era lo zampino della Cia¬Ľ, e accennava a un aereo bloccato a Malta per fotografare una copia del libro, ironizzando su ¬ęcosa ci facesse un James Bond a bordo¬Ľ.

 

Interpellato da Repubblica, suo figlio Carlo commenta: ¬ęE' noto che la Cia ed altri favorirono operazioni di pirateria del libro, ma non c'era bisogno di questo per far vincere il Nobel a Pasternak¬Ľ, visto che comunque esisteva l'edizione in russo fatta stampare da suo padre. La Cia e il ¬ęJames Bond¬Ľ britannico a Malta, probabilmente, cercavano soltanto di diffondere l'opera di un dissidente russo, per imbarazzare l'Urss. Si stavano scrivendo i primi capitoli di un altro libro, che sarebbe durato mezzo secolo: il gran ¬ęgiallo¬Ľ della Guerra Fredda. 

 

 

I libri sono acquistabili in libreria o presso i rispettivi editori